英语语法网
名词 动词 数词 代词 形容词 副词 连词 介词 冠词 疑问句 祈使句 感叹句 否定句 倒装句 强调句 状语从句 定语从句 时态大全 虚拟语气 独立主格 主谓一致 IT的用法 语法术语 单词用法 小学语法 初中语法 高中语法 大学语法
主页 > 用法辨析 > 正文

custom,hobby,habit的区别

来源: 英语语法网栏目: 用法辨析

custom强调社会、团体长时间形成的风俗、习俗。复数形式也可以当做“海关”来讲。

hobby表示“业余爱好,嗜好”。

habit指个人长期养成的、难以改变的“习性,习惯”。

请看下面的例句:

1、The custom of lighting the Olympic flame goes back centuries.

点燃奥运圣火的风俗可追溯到几个世纪前。

2、Chung has tried to adapt to local customs.

钟努力去适应当地的风俗习惯。

3、Reading is the only hobby I can speak of.

读书是我唯一值得一提的爱好

4、Many retired people take up gardening as a hobby.

许多退休的人都以从事园艺为嗜好.

5、If you continue to smoke, keep trying to break the habit.

如果你还在吸烟的话,就尽量戒除这个习惯吧。

6、He has no habit of smoking.

他没有吸烟的嗜好

用法辨析

猜你喜欢

用法辨析